logo


© theatre-contemporain.net

  • Agrandir la taille du texte
  • Réduire la taille du texte
  • Imprimer la page
  • Envoyer cette page à un ami
 

A l'international

Traductions

Yo estaba en casa y esperaba que viniera la lluvia

traduit par Joan Casas

Texte original : J'étais dans ma maison et j'attendais que la pluie vienne (1994)

 
Traduit en 1998 - espagnol (Espagne)

Cinco mujeres y un hombre joven, venidos de todo, venidos de la guerra y de sus batallas, al fin volver a su hogar, que esta aquí, en la casa, ahora, gastado por la ruta y la vida, medio dormido o medio muerto, nada más que eso, venido a su punto de partida para morir.
Ellas lo esperaban, hace mucho tiempo, años, siempre la misma historia, y jamas ellas lo esperaban volverlo a ver vivo, desesperadas por no tener noticias de el, ninguna carta, jamas, ningún signo que hubiese podido asegurarlas o hacerlas renunciar a la espera. Hoy, podrán al fin, obtener ellas alguna palabra, la vida que soñaron, obtener la verdad ? Luchamos una vez más, la última vez, por se repartir los restos del amor, nos peleamos la ternura exclusiva

Nombre de personnages

  • 5 femme(s)

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

SACD (international)
11 bis rue Ballu
75442 Paris
France
t. +33 (0)1 40 23 44 44
f. +33 (0)1 45 26 74 28
dai@sacd.fr
http://www.sacd.fr

Aide à la traduction

Avec l'aide de l'ambassade de France, de l'AFAA et Entr'Actes

Yo estaba en casa y esperaba que viniera la lluvia

Edité en 1998 - Espagne

Revista escena

Av. Marques de Comillas s/n
08038 Barcelona
Espagne
t. 93 423 55 60
escena@revistaescena.com
http://www.infoescena.es/

in Revista Escena hors-série, "Colección de textos", 1998