logo


© theatre-contemporain.net

  • Agrandir la taille du texte
  • Réduire la taille du texte
  • Imprimer la page
  • Envoyer cette page à un ami
 

A l'international

Traductions

Olin kodus ja ootasin, et vihma hakkaks sadama

traduit par Anu Lamp

Texte original : J'étais dans ma maison et j'attendais que la pluie vienne (1994)

 
Traduit en 2007 - estonien (Estonie)

Viis naist, üks pere, üks ootamine. Ja kodust lahkunud mees - kellele poeg, kellele vend. Mis saab siis, kui ta tuleb tagasi? Kas kõik muutub? Või jääb kõik ikkagi samaks?

Nombre de personnages

  • 5 femme(s)

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

SACD (international)
11 bis rue Ballu
75442 Paris
France
t. +33 (0)1 40 23 44 44
f. +33 (0)1 45 26 74 28
dai@sacd.fr
http://www.sacd.fr

Aide à la publication

Avec l'aide du Centre Culturel et de la Coopération de l'Ambassade de France en Estonie et Kultuurkapital.

Edité en 2007 - Estonie

Prantsuse Teaduslik Instituut

Ülikooli 17 / 19
51014 Tartu
Estonie
t. 22 101 514 6916
prantsuse.instituut@mail.ee
http://www.tdl.ee/~tanel/pti/

ISBN : en cours

Parution en aout 2007 dans la collection "Suflöör".
Ce recueil sera compris de Le Pays lointain et de J'étais dans ma maison et j'attendais que la pluie vienne, traductions d'Anu Lamp.

Voir aussi